英語で贈るおしゃれなバレンタインメッセージ30⁺選!

バレンタイン 英語

日本では、恋人や友達、また職場の人たちにチョコレートを配る方が多いかと思います。

そこで今回は、恋人だけでなく、友達、職場の人へも使える英語のバレンタインメッセージをご紹介したいと思います。また、ここでは、バレンタインの由来、日本と海外のバレンタインの過ごし方の違いも一緒にご紹介します。

あわせて読みたい

英語で「節分」言えますか?「鬼は外、福は内」も合わせて覚えよう!

英語で贈る誕生日メッセージ27選!

「株式会社」の英語表記は?Co., Ltd・Inc.・Ltd.・Corp.どれを使う?

「バレンタインデー」ってなに?

Unsplash

バレンタインといえば、好きな人や友達にチョコレートを交換するという楽しいイベントを想像する人が大半だと思います。ですが、バレンタインの歴史というものはとても古く、現代では考えられないほど、悲しいイベントでした。

時はローマ帝国の時代にさかのぼり、当時の皇帝 クラウディウス2世 は「兵士たちの婚姻は禁止する」と掲げました。それを聞いた ウァレンティヌス(バレンタイン)は兵士たちに対し哀れに思い、彼らのために内緒で結婚式を挙げていたとのことです。その後、ウァレンティヌス(バレンタイン)は皇帝に中止するよう警告されたにもかかわらず、警告を無視し続けてしまったことにより、彼は処刑されてしまいました。

そして、1207年2月14日は、 ウァレンティヌス(バレンタイン)を祭る日とし、「バレンタインデー」というイベントが設けられました。

日本と海外のバレンタインの過ごし方の違い

毎年バレンタインシーズンになると、デパートやスーパー、街のいたるところでチョコレートが販売されていますよね。そして日本では、女性が男性にチョコレートを渡したり、好きな人へ渡す「本命チョコ」や、恋愛対象でない男性へ送る「義理チョコ」、また友達へ送る「友チョコ」といった文化がありますが、海外はどうでしょうか?

実は、このような文化は海外ではメジャーではありません。そしてほとんどの国では、バレンタインは男性が女性に贈り物を渡す文化となっています。定番のプレゼントは、お花、メッセージカード、アクセサリーなどです。また、「義理チョコ」といった文化はあまりありません。

バレンタインは英語でなんという?

バレンタインは英語で、”St. (Saint) Valentine’s Day” もしくは ”Valentine’s Day” といいます。

日本語だと「バレンタイン」と、”S” が抜ける言い方となるため、”Valentine Day” じゃないの?と思う方もいると思いますが、”S” は必ず付け忘れないでくださいね。

「ハッピーバレンタイン」を英語で

「ハッピーバレンタイン」は英語で、“Happy Valentine’s” または “Happy Valentine’s Day” といいます。こちらも Valentine の後に “S” は必ずつけましょう。

Happy Valentine’s Day! I hope you’re having a wonderful day.

ハッピーバレンタイン!素晴らしい一日になりますように。

「チョコレート」を英語で

「チョコレート」は英語で、”chocolate” です。イギリスではチョコレートを “choc(チョク)” ともいいます。

I made this chocolate for you.

あなたにチョコを作ったよ。

Thank you so much! You know I can’t live without chocolate.

ありがとう!チョコなしでは生きていけないの。

「本命チョコ」を英語で

「本命チョコ」というのは日本独自の文化ですので、英単語には存在しません。そのため、説明してあげることで、相手に理解してもらうことが一番良いでしょう。

Chocolate given to the person you like is called honmei choko.

好きな人へ渡すチョコレートを「本命チョコ」と呼びます。

「義理チョコ」を英語で

「義理チョコ」も同じく日本独特なため、英単語には存在しません。ですので、その定義をしっかり説明することが大切です。

Chocolates given to men as a token of gratitude are called “giri-chocolates.

男性に対し、日ごろの感謝を込めて渡すチョコを「義理チョコ」と呼びます。

「友チョコ」を英語で

「友チョコ」も本命・義理チョコ同様に、英語圏にはない文化のため、定義を説明しましょう。

“Tomochoco” refers to chocolates sent to friends of the same sex, mostly exchanged between women.

「友チョコ」とは、同性の友人に送るチョコレートを指し、主に女性間での交換が多いです。

「片思い」と「両想い」を英語で

「片思い」は英語で、”one-sided love” や “unrequited love” と表現できます。

My feelings are one sided. (自分の気持ちが一方通行な時)

I’m in unrequited love with someone.(報われない恋をしている時)

一方、「両想い」は英語で、”mutual feelings” と表現します。

They have mutual feelings for one another.

バレンタインメッセージ

恋人や好きな人にチョコを渡したい方!友達や職場の人に義理チョコを渡したいと思っているそこのあなた!ぜひ下のメッセージ例文を参考にして、バレンタインメッセージを贈ってみましょう!

Unsplash

恋人に向けて

Happy Valentine’s Day! My favorite place in the world is next to you.(ハッピーバレンタイン!あなたの隣にいるのが世界で一番好き。)

Thank you for making me laugh and smile every single day since the day we met.(出会った日から毎日笑わせてくれてありがとう。)

Happy Valentine’s Day to the most special person in my life.(人生で一番特別なあなたへ、ハッピーバレンタイン。)

You still give me butterflies every single day. Happy Valentine’s Day.(君には、今でも毎日ドキドキするよ。ハッピーバレンタイン。)

Valentine, you take my breath away, every single day.(毎日、君に夢中だよ。)

The more time we spend together, the more we fall in love with each other. Happy Valentine’s!(一緒に過ごせば過ごすほど、もっと恋に落ちるよ。ハッピーバレンタイン!)

Happy Valentine’s Day to the most beautiful woman I know.(一番美しい君へハッピーバレンタイン。)

Happy Valentine’s Day to the most important man in my life.(人生で一番大切なあなたへハッピーバレンタイン。)

Thank you for bringing so much love, joy, and adventure into my life. I love you.(私の人生にたくさんの愛、喜び、そしてアドベンチャーをもたらしてくれてありがとう。だいすき。)

You’re the bright spot in my day, every day.(君は毎日僕を照らしてくれる存在だよ。)

友達・家族へ向けて

Happy Valentine’s Day! Thanks for being my person.(ハッピーバレンタイン!私の友達になってくれてありがとう。)

I love you more than sushi!(寿司よりだいすき!)

To my best person this Valentine’s Day, I couldn’t ask for someone who loves and supports me more than you do.(一番の人へ。あなた以上に私を愛してくれて、サポートしてくれる人はいないよ。)

Wishing you a beautiful day filled with all the love and happiness you deserve.(愛と幸せに満ちた一日になりますように。)

Thank you for standing by my side through thick and thin.(どんな時も、そばにいてくれてありがとう。)

You’re my everything. Happy Valentine’s Day!(あなたは私のすべてです。ハッピーバレンタイン!)

May we have many more moments to share together, to make memories, and to just love one another. Happy Valentine’s Day!(これからも、一緒に過ごす時間、思い出を作る時間、そして、お互いを愛する時間がたくさんありますように。ハッピーバレンタイン!)

My favorite part about Valentine’s Day is not the chocolate, or the candy, or the wine… It’s getting to tell you how much I love you for no reason at all. Happy Valentine’s Day!(バレンタインで好きなことは、チョコレートでも、お菓子でも、ワインでもなくて、どれだけあなたのことが好きか伝えられること。ハッピーバレンタイン!)

Valentine’s Day is a day to show your loved ones how much they mean to you, and I want to take full advantage of the opportunity. You’re one of my favorite people, and I couldn’t be happier to call you family. Happy Valentine’s Day!(バレンタインデーは愛する人にどれだけ大切かを伝える日だから、この機会を最大限に利用したいの。あなたは私の大好きな人のうちの一人であり、あなたを家族と呼ぶことができるのは、これ以上ない幸せよ。ハッピーバレンタイン!)

No matter where life takes you, how old you get, or how far away you are, you’ll always have a piece of my heart. Happy Valentine’s Day!(たとえあなたの人生がどうであろうと、いくつになろうとも、どんなに遠くへ行こうとも、私の心はいつもあなたの心の中にいるわ。ハッピーバレンタイン!)

職場の人・同僚へ向けて

Friends like you are rare and valuable. Thank you for being a great friend!(あなたのような友人はなかなかいないし、貴重な存在です。素晴らしい友人でいてくれてありがとう!)

I love having you as a friend and co-worker!(私は、あなたが友人であり同僚でよかった!)

Happy Valentine’s Day! It’s nice to have a good friend like you on my team.(ハッピーバレンタイン!あなたのような素敵な人が私のチームにいてくれてよかった。)

Having a supportive friend and co-worker like you makes me feel special on any day of the year, not just on Valentine’s Day.(あなたのような支えてくれる友人や同僚がいると、バレンタインデーだけに限らず、一年中どんな日でも特別な気分になれます。)

Thanks for always having my back! I love having you on my team!(いつも助けてくれてありがとう!私のチームにいてくれてよかった!)

Thank you for always being dependable! I can always count on you!(いつも頼もしい存在でいてくれてありがとう!これからも頼りにしてるよ!)

I am lucky to work with you. Working with you has been a turning point in my career. Wishing you a very happy Valentine’s day.(あなたと一緒に仕事ができて幸せです。あなたとの仕事は、私のキャリアのターニングポイントになりました。幸せなバレンタインを願ってます。)

Sending loving valentine day wishes to a wonderful person like you. Thanks for being a great colleague.(あなたのような素敵な方に、バレンタインのお祝いを送ります。そして、素晴らしい同僚であることに感謝します。)

I am honored to work with a co-worker who is so intelligent and self-motivated. Happy Valentine’s Day.(知的で自発的な同僚と一緒に働けることを光栄に思います。ハッピーバレンタイン!)

Thanks for helping me and grow in my career. You have been a great co-worker. Happy Valentine’s Day.(私を助けてくれて、成長させてくれたことに感謝します。あなたは最高の同僚です。ハッピーバレンタイン!)

まとめ

Unsplash

いかがでしたでしょうか?今回はバレンタインで使えるメッセージ例文だけでなく、由来、また日本と海外のバレンタインの過ごし方の違いについて学んでいただけたと思います。

海外の方へだけでなく、日本人の方へチョコレートやギフトを贈る際に、英語でメッセージを添えて他と差をつけるのもかっこいいと思いますよ。英語で自己紹介イメージで覚える前置詞も紹介しているので、気になる方はぜひ読んでみてください。

AmazingTalker を利用して、ネイティブ講師と単なる英語学習だけでなく、文化の共有も楽しめますので、是非一度登録して、体験レッスンを受けてみるのはいかがですか?

最新記事

関連記事

SNS

英会話教室の評判

エリアから英会話探す

試験対策

実用的な学習メモ

英語独学